Les bricks au miel de mon enfance

Récemment, j’ai décidé de me mettre à cuisiner les plats de mon enfance, et enfin apprendre de mes aïeuls pour faire perdurer les saveurs et traditions de ma famille. Et gourmande comme je suis, ça commence par les bricks au miel, qui permettent de finir un repas de famille autour d’un bon thé à la menthe. Ou devrais-je dire « t’achever à la fin du repas » tellement le quota de calories est explosé à chaque bouchée… bref ! C’est bon quand même !

Recently, I decided to learn the recipes of my childhood, and learn by my ancestors to continue the savors and traditions of my family. And greedy as I am, I begin with the traditional tunisian « honey brik » to end a good meal with a mint tea. Or should I say « kill you at the end of the meal because of the calories quota which explode at each bite »..anyway, it’s good !

Alors il nous faut / You need

– du miel, beaucoup de miel / A lot of honey
– des feuilles de bricks / Briks
– 150g de poudre d’amande / almond powder
– 50g de sucre en poudre  / sugar
– 1 oeuf (entier) / egg
– une pincée de cannelle (facultatif) / Cinnamon (facultative)
– de l’eau de fleur d’oranger (facultatif) / Orange blossom water (facultative)

Préparation / How to make it

– on commence par faire la farce: on mélange la poudre d’amande avec le sucre, la cannelle, puis on ajoute un oeuf pour lier la préparation avec un petit peu d’eau de fleur d’oranger. We begin by the stuffing: we mix the almond powder with the sugar, the cinnamon, and we add an egg to link the preparation with a bit of orange blossom water.
– il faut ensuite farcir les bricks et les faire en triangle (pour le pliage, je vous recommande de taper « Pliage Bricks » sur google images: il existe des schémas très bien faits). Then, you have to fill up the briks and make a triangle (for the folding, I recommend to search on google images « Pliage Bricks »)
– une fois nos bricks pliées, il faut préparer le sirop au miel qui est la partie la plus difficile. Dans une casserole, on fait bouillir pas mal de miel avec un peu d’eau et un peu de sucre (désolée, je n’ai pas les proportions, j’ai fais à l’oeil), puis on mélange régulièrement. Il faut une texture de sirop, et non de caramel. Puis on réserve le temps de la friture des bricks. Then, you have to make a honey sirup which is the most difficult step. In a pot, you boil the honey with some sugar and some water, you mix all the time. The texture has to be like a sirup and not like a caramel.
*FACULTATIF* Mettre des écorces d’oranges amères dans le miel
– La friture doit se faire dans une huile très chaude au départ, puis on baisse le feu au fur et à mesure: il suffit de plonger les bricks les unes après les autres, et les faire bien dorer. On les égoutte, puis on les dépose sur du papier absorbant. First of all, the frying has to be made in a very hot oil, and after you go down the fire. You plunge the briks into the oil: they have to be brown. Then, you drain them, and put them on absorbent paper.
– Enfin, on refait chauffer notre miel, puis on vient plonger les bricks dedans pour qu’elles s’en imprègnent. Last step: you boil again the honey, and you plunge the brik in it
Bonne dégustation ! Et n’oubliez pas le thé à la menthe. Enjoy and do not forget the mint tea 😉
Publicités

Une réflexion sur “Les bricks au miel de mon enfance

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s